Antes de navidades tuvo
lugar en el CES Felipe II una mesa redonda con diferentes asociaciones de TEI
organizada por nuestros compañeros de clase. Os ofrecemos información sobre
estas cuatro asociaciones que esperamos os sea de utilidad. ¡Un saludo!
Asociación
Profesional de Traductores e Intérpretes Judiciales y Jurados (APTIJ)
Es una asociación de
traductores e intérpretes que actúa en los diferentes tribunales de España y colabora
con el Ministerio de Justicia. Actualmente están intentando cambiar el método de
admisión para ser traductor jurado ya que el único requisito que se pide en
estos momentos es tener el título de bachillerato.
Para poder ser socio la
cuota anual es de 75 €.
ACE Traductores
ACE
Traductores se fundó en 1983 con el propósito de defender los derechos de los
traductores de libros.
Cuenta
con casi 600 socios. El requisito indispensable para formar parte de esta
asociación es tener al menos dos libros traducidos y publicados al castellano,
catalán, euskera o gallego y pagar una cuota de 80 €.
Asociación
de Intérpretes de Conferencia de España (AICE)
Es
una organización sin ánimo de lucro especializada en la interpretación de
conferencia. Cuenta con más de 80 profesionales de interpretación simultánea y
consecutiva que trabajan con los principales idiomas de la Unión Europea, así
como otros no comunitarios (ruso, chino, etc.).
Para
ser miembro debes acreditar tu experiencia profesional como intérprete y pasar
una serie de pruebas.
http://www.aice-interpretes.com/
Asociación
Española de Traductores, Correctores e Intérpretes (Asetrad)
Es
una asociación que trata de reunir a todos los traductores, correctores e intérpretes.
Tienen
su propio código deontológico.
Existen
dos tipos de miembros:
Los
profesionales, con derecho a voz y voto en las asambleas, deben abonar una
cuota anual de 100 €.
Los
extraordinarios, solo tienen voz pero no pueden votar en las asambleas. Su
cuota anual es de 30 €.
http://www.asetrad.org/
Traducciones al Vuelo
traduccionesalvuelo@gmail.com